Tagalog
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Valuutta PHP
  • BRL - Real ng Barzil
  • EUR - Euro
  • USD - Dolyar ng US
  • CAD - Dolyar ng Canada
  • MXN - Piso ng Mexico
  • RUB - Russian Ruble
  • RON - Romanian Leu
  • PLN - Polish Zloty
  • SGD - Dolyar ng Singapore
  • CHF - Swiss Franc
  • TRY - Turkish Lira
  • UAH - Ukrainian Hryvnia
  • GBP - British Pound
  • JPY - Japanese Yen
  • AUD - Dolyar ng Australya
  • BGN - Bulgarian Lev
  • CZK - Czech Republic Koruna
  • DKK - Danish Krone
  • HKD - Dolyar ng Hong Kong
  • IDR - Indonesian Rupiah
  • HUF - Hungarian Forint
  • KRW - Won ng Timog Korea
  • MYR - Malaysian Ringgit
  • VND - Vietnamese Dong
  • CNY - Chinese Yuan
  • ARS - Piso ng Argentina
  • ZAR - Rand ng Timog Africa
  • ALL - Albanian Lek
  • RSD - Serbian Dinar
  • ILS - Israeli New Sheqel
  • EGP - Egyptian Pound
  • SAR - Saudi Riyal
  • AED - United Arab Emirates Dirham
  • IRR - Iranian Rial
  • AFN - Afghan Afghani
  • IQD - Iraqi Dinar
  • INR - Indian Rupee
  • PKR - Pakistani Rupee
  • THB - Thai Baht
GoodSalt™
Etsi
Tili
Ostoskori
  • Tili
  • Valolaatikko
  • Sign In
  • Rekisteröidy
GoodSalt™
Ang pinuno ng mundo sa relihiyosong imahe.
Valuutta PHP
  • BRL - Real ng Barzil
  • EUR - Euro
  • USD - Dolyar ng US
  • CAD - Dolyar ng Canada
  • MXN - Piso ng Mexico
  • RUB - Russian Ruble
  • RON - Romanian Leu
  • PLN - Polish Zloty
  • SGD - Dolyar ng Singapore
  • CHF - Swiss Franc
  • TRY - Turkish Lira
  • UAH - Ukrainian Hryvnia
  • GBP - British Pound
  • JPY - Japanese Yen
  • AUD - Dolyar ng Australya
  • BGN - Bulgarian Lev
  • CZK - Czech Republic Koruna
  • DKK - Danish Krone
  • HKD - Dolyar ng Hong Kong
  • IDR - Indonesian Rupiah
  • HUF - Hungarian Forint
  • KRW - Won ng Timog Korea
  • MYR - Malaysian Ringgit
  • VND - Vietnamese Dong
  • CNY - Chinese Yuan
  • ARS - Piso ng Argentina
  • ZAR - Rand ng Timog Africa
  • ALL - Albanian Lek
  • RSD - Serbian Dinar
  • ILS - Israeli New Sheqel
  • EGP - Egyptian Pound
  • SAR - Saudi Riyal
  • AED - United Arab Emirates Dirham
  • IRR - Iranian Rial
  • AFN - Afghan Afghani
  • IQD - Iraqi Dinar
  • INR - Indian Rupee
  • PKR - Pakistani Rupee
  • THB - Thai Baht
  Tagalog
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Etsi
Advanced Options ▼
Skip to the end of the images gallery
Sokeuden parantaminen
Skip to the beginning of the images gallery

Sokeuden parantaminen

Tuote
ID ID
pcmas0169
Paglalarawan
Jeesus parantaa sokean miehen
Taiteilija
Phil McKay
Kuvan tiedot
More Information
Secondary Keywords alagad   armollinen   bahaw   bulag   Henki Henki   Herra   himala   Jeesus Jeesus   kalabitin   makita   Mies   Todistaja todistaa  
Mga Banal na Kasulatan
Isaiah 35:5   Juan 9:1-41   Juan 9:1-7   Lucas 18:35-43   Marcos 8:22-26   Matthew 11:5   Matthew 9:27-31  

Isaiah 35

5 Kung magkagayo'y madidilat ang mga mata ng bulag, at ang mga pakinig ng bingi ay mabubuksan.

John 9

1 Sa paglalakad ni Jesus ay nakita niya ang isang lalaking bulag mula sa kaniyang kapanganakan. 2 Tinanong siya ng kaniyang mga alagad, na sinasabi, “Rabbi, sino ang nagkasala, siya ba o ang kaniyang mga magulang kaya siya naipanganak na bulag?” 3 Sumagot si Jesus, “Hindi ang lalaking ito, ni ang kaniyang mga magulang ang nagkasala kundi upang ang mga gawa ng Diyos ay mahayag sa kaniya. 4 Kinakailangang gawin ko ang mga gawa niya na nagsugo sa akin habang araw pa. Dumarating ang gabi na wala nang makakagawa. 5 Habang ako ay nasa sanlibutan, ako ang ilaw ng sanlibutan.” 6 Pagkasabi niya ng mga ito, dumura siya sa lupa, gumawa siya ng putik at ipinahid sa mga mata ng bulag ang putik. 7 Sinabi ni Jesus sa kaniya, “Pumunta ka at maghilamos ka sa dakong paliguan ng Siloe” (ang ibig sabihin ay Sinugo). Siya nga ay pumunta at naghilamos at bumalik na nakakakita. 8 Ang mga kapitbahay nga at ibang mga taong nakakita sa kaniya na dating bulag, ay nagsabi, “Hindi ba ito yaong nakaupo at namamalimos?” 9 Sinabi ng iba, “Siya nga iyon.” Sinabi naman ng iba, “Kamukha niya.” Ngunit sinabi niya, “Ako iyon.” 10 Kaya sinabi nila sa kaniya, “Papaano namulat ang iyong mga mata?” 11 Sumagot siya at sinabi, “Ang lalaking tinatawag na Jesus ay gumawa ng putik at ipinahid sa aking mga mata, at sinabi niya sa akin, ‘Pumunta ka sa dakong paliguan ng Siloe at maghilamos ka.’ Pumunta nga ako at pagkahilamos ay nakakita na ako.” 12 Sinabi nga nila sa kaniya, “Nasaan siya?” Sinabi niya, “Hindi ko alam.” 13 Dinala nila sa mga Fariseo ang lalaki na dating bulag. 14 Araw ng Sabat noon nang si Jesus ay gumawa ng putik at iminulat ang kaniyang mga mata. 15 Ang mga Fariseo ay muling nagtanong sa kaniya kung paano siya nakakita. Sinabi niya sa kanila, “Nilagyan niya ng putik ang aking mga mata at ako ay naghilamos, pagkatapos nakakakita na ako.” 16 Sinabi nga ng ilan sa mga Fariseo, “Ang lalaking ito ay hindi nagmula sa Diyos dahil hindi niya tinutupad ang araw ng Sabat.” Sinabi naman ng iba, “Papaano makakagawa ng mga ganitong tanda ang isang lalaking makasalanan?” At nagkaroon ng pagkakabaha-bahagi sa kanila. 17 Muli nilang sinabi sa lalaki na dating bulag, “Ano ang sinasabi mo patungkol sa kaniya na nagmulat ng iyong mga mata?” Sinabi ng lalaki, “Siya ay propeta.” 18 Hindi pinaniwalaan ng mga Judio ang patungkol sa kaniya, na dating bulag at nakakita, hanggang sa tawagin nila ang mga magulang niyaong nakakita na. 19 Sila ay kanilang tinanong, “Ito ba ang inyong anak na sinasabi ninyong ipinanganak na bulag? Papaanong nakakakita siya ngayon?” 20 Ang kaniyang mga magulang ay sumagot sa kanila at nagsabi, “Alam namin na siya ang aming anak at siya ay ipinanganak na bulag. 21 Ngunit hindi namin alam kung paanong siya ay nakakakita na ngayon, ni hindi namin alam kung sinuman ang nagmulat ng kaniyang mga mata. Siya ay nasa hustong gulang na kaya tanungin ninyo siya, makakapagsalita siya patungkol sa kaniyang sarili.” 22 Ang mga ito ay sinabi ng kaniyang mga magulang dahil sa pagkatakot nila sa mga Judio sapagkat napagkaisahan na ng mga Judio na kung ang sinuman ang magpapahayag na si Jesus ang Cristo, siya ay matitiwalag sa sinagoga. 23 Dahil dito, sinabi ng kaniyang mga magulang, “Siya ay nasa hustong gulang na, tanungin ninyo siya.” 24 Tinawag nga nilang muli ang lalaki na dating bulag at sinabi nila sa kaniya, “Ibigay mo ang kaluwalhatian sa Diyos. Alam namin na ang lalaking ito ay makasalanan.” 25 Sumagot siya at nagsabi, “Kung siya ay makasalanan, hindi ko alam. Isang bagay ang alam ko, dati akong bulag at ngayon ay nakakakita na.” 26 Sinabi nga nilang muli sa kaniya, “Ano ang ginawa niya sa iyo? Papaano niya iminulat ang iyong mga mata?” 27 Sumagot siya sa kanila, “Sinabi ko na sa inyo at hindi ninyo pinakinggan. Bakit ninanais ninyong marinig muli? Ninanais din ba ninyong maging mga alagad niya?” 28 Kaya siya ay kanilang nilait at sinabi, “Ikaw ay kaniyang alagad. Kami ay mga alagad ni Moises. 29 Alam namin na ang Diyos ay nagsalita kay Moises, subalit patungkol sa taong ito, hindi namin alam kung saan siya nanggaling.” 30 Sumagot ang lalaki at sinabi sa kanila, “Ito ay kamangha-manghang bagay! Hindi ninyo alam kung saan siya nanggaling. Gayunpaman, iminulat niya ang aking mga mata. 31 Alam natin na hindi dinirinig ng Diyos ang mga makasalanan, ngunit kung ang sinuman ay sumasamba sa Diyos at ginagawa ang kaniyang kalooban, siya ay dinirinig ng Diyos. 32 Mula pa noong unang panahon ay hindi pa narinig na may sinumang nagmulat ng mga mata ng isang tao na ipinanganak na bulag. 33 Kung ang lalaking ito ay hindi sa Diyos, hindi siya makakagawa ng anuman.” 34 Sumagot sila at sinabi sa kaniya, “Ikaw ay ipinanganak na lubos na makasalanan at tinuturuan mo pa kami?” At siya ay itinaboy nila. 35 Narinig ni Jesus na siya ay itinaboy nila. Nang natagpuan siya ni Jesus, sinabi niya sa kaniya, “Sinasampalatayanan mo ba ang Anak ng Diyos?” 36 Sumagot siya at sinabi, “Sino siya Panginoon, upang ako ay sumampalataya sa kaniya?” 37 Sinabi ni Jesus sa kaniya, “Nakita mo na siya at siya yaong nakikipag-usap sa iyo.” 38 Sinabi niya, “Panginoon, sumasampalataya ako.” At siya ay sumamba sa kaniya. 39 Sinabi ni Jesus. “Ako ay pumarito sa sanlibutang ito para sa kahatulan, upang sila na hindi nakakakita ay makakita at sila naman na nakakakita ay maging mga bulag.” 40 Narinig ng ilan mula sa mga Fariseo na kasama nila ang mga bagay na ito at sinabi nila sa kaniya, “Kami rin ba ay mga bulag?” 41 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Kung kayo ay mga bulag ay wala sana kayong kasalanan. Ngunit ngayon sinasabi ninyo, ‘Nakakakita kami.’ Samakatuwid, ang inyong kasalanan ay nananatili sa inyo.”

John 9

1 Sa paglalakad ni Jesus ay nakita niya ang isang lalaking bulag mula sa kaniyang kapanganakan. 2 Tinanong siya ng kaniyang mga alagad, na sinasabi, “Rabbi, sino ang nagkasala, siya ba o ang kaniyang mga magulang kaya siya naipanganak na bulag?” 3 Sumagot si Jesus, “Hindi ang lalaking ito, ni ang kaniyang mga magulang ang nagkasala kundi upang ang mga gawa ng Diyos ay mahayag sa kaniya. 4 Kinakailangang gawin ko ang mga gawa niya na nagsugo sa akin habang araw pa. Dumarating ang gabi na wala nang makakagawa. 5 Habang ako ay nasa sanlibutan, ako ang ilaw ng sanlibutan.” 6 Pagkasabi niya ng mga ito, dumura siya sa lupa, gumawa siya ng putik at ipinahid sa mga mata ng bulag ang putik. 7 Sinabi ni Jesus sa kaniya, “Pumunta ka at maghilamos ka sa dakong paliguan ng Siloe” (ang ibig sabihin ay Sinugo). Siya nga ay pumunta at naghilamos at bumalik na nakakakita.

Luke 18

35 At nangyari, na habang siya ay papalapit sa Jerico ay may isang lalaking bulag na nagpapalimos na nakaupo sa tabi ng daan. 36 Nang narinig niya ang maraming taong dumadaan, tinanong niya kung ano kaya ito. 37 At ibinalita nila sa kaniya na si Jesus na taga-Nazaret ay dumadaan. 38 Kaya siya ay sumigaw na sinasabi, “Jesus, Anak ni David, kahabagan mo ako.” 39 At sila na mga nauuna ay sinaway siya upang siya ay manahimik, ngunit lalung-lalo pa siyang sumigaw, “Anak ni David, kahabagan mo ako.” 40 At nang tumigil si Jesus ay iniutos niya na dalhin siya sa kaniya. At nang lumapit ang bulag, siya ay tinanong ni Jesus 41 na sinasabi, “Ano ang ibig mong gawin ko sa iyo?” At sinabi niya, “Panginoon, ibig kong makakita.” 42 Kaya sinabi ni Jesus sa kaniya, “Tanggapin mo ang iyong paningin. Pinagaling ka na ng iyong pananampalataya.” 43 At siya ay nakakita kaagad at sumunod sa kaniya na niluluwalhati ang Diyos, at ang lahat ng mga taong nakakita ay nagbigay ng papuri sa Diyos.

Mark 8

22 At siya ay pumunta sa Betsaida at kanilang dinala sa kaniya ang lalaking bulag at sila ay nagsumamo kay Jesus na mahawakan siya. 23 Kaya nang hinawakan ni Jesus sa kamay ang lalaking bulag, siya ay inakay niyang palabas sa nayon. At nang dinuraan niya ang mga mata ng lalaki at ipinatong ang kaniyang mga kamay sa lalaki, siya ay tinanong ni Jesus kung may nakikita siyang anuman. 24 At nang siya ay tumingin, kaniyang sinabi, “Ako ay nakakakita ng mga tao na parang mga punongkahoy na naglalakad.” 25 Pagkatapos niyaon, muling ipinatong ni Jesus ang kaniyang mga kamay sa mga mata ng bulag at muli siyang pinatingin at napanumbalik ang kaniyang paningin at malinaw niyang nakita ang lahat. 26 At pinauwi siya ni Jesus sa kaniyang bahay na sinasabi, “Huwag kang papasok sa nayon, ni huwag mo itong sasabihin sa kaninumang nasa nayon.”

Matthew 11

5 the blind receive their sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

Matthew 9

27 And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, “Have mercy on us, Son of David.” 28 When he entered the house, the blind men came to him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.” 29 Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.” 30 And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, “See that no one knows about it.” 31 But they went away and spread his fame through all that district.

Tiedoston enimmäiskoko
Lapad
5333
Taas
4000
₱242.93
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Tarjoamme merkittäviä volyymilisensointialennuksia.
Onko kysyttävää? Soita 800-805-8001 or +1 208-455-5659 ja pyydä tarjous. Työskentelemme budjettisi mukaan.

Post To Feed Pin It
Valolaatikko
Aiheeseen liittyvät kuvat
  1. Jeesus paransi sokean miehen
  2. Jeesus paransi
  3. Jalkapesu ja Herran ehtoollinen
  4. Nakadilat ang mga mata
  5. Sokea mies tapaa Jeesuksen
  6. Jeesus paransi sokean miehen
  7. Jeesus paransi sokean miehen
  8. Kerjäläinen
  • Lisenssitiedot
  • Privacy
  • Ota yhteyttä
  • Artistit
1 800 805.8001
© 2026       Lahat ng mga larawan at media na naka-copyright ng GoodSalt, Inc. at/o mga nag-ambag nito. Lahat ng Karapatan ay Nakalaan.
  Tagalog
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어