Tagalog
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Valuutta PHP
  • BRL - Real ng Barzil
  • EUR - Euro
  • USD - Dolyar ng US
  • CAD - Dolyar ng Canada
  • MXN - Piso ng Mexico
  • RUB - Russian Ruble
  • RON - Romanian Leu
  • PLN - Polish Zloty
  • SGD - Dolyar ng Singapore
  • CHF - Swiss Franc
  • TRY - Turkish Lira
  • UAH - Ukrainian Hryvnia
  • GBP - British Pound
  • JPY - Japanese Yen
  • AUD - Dolyar ng Australya
  • BGN - Bulgarian Lev
  • CZK - Czech Republic Koruna
  • DKK - Danish Krone
  • HKD - Dolyar ng Hong Kong
  • IDR - Indonesian Rupiah
  • HUF - Hungarian Forint
  • KRW - Won ng Timog Korea
  • MYR - Malaysian Ringgit
  • VND - Vietnamese Dong
  • CNY - Chinese Yuan
  • ARS - Piso ng Argentina
  • ZAR - Rand ng Timog Africa
  • ALL - Albanian Lek
  • RSD - Serbian Dinar
  • ILS - Israeli New Sheqel
  • EGP - Egyptian Pound
  • SAR - Saudi Riyal
  • AED - United Arab Emirates Dirham
  • IRR - Iranian Rial
  • AFN - Afghan Afghani
  • IQD - Iraqi Dinar
  • INR - Indian Rupee
  • PKR - Pakistani Rupee
  • THB - Thai Baht
GoodSalt™
Etsi
Tili
Ostoskori
  • Tili
  • Valolaatikko
  • Sign In
  • Rekisteröidy
GoodSalt™
Ang pinuno ng mundo sa relihiyosong imahe.
Valuutta PHP
  • BRL - Real ng Barzil
  • EUR - Euro
  • USD - Dolyar ng US
  • CAD - Dolyar ng Canada
  • MXN - Piso ng Mexico
  • RUB - Russian Ruble
  • RON - Romanian Leu
  • PLN - Polish Zloty
  • SGD - Dolyar ng Singapore
  • CHF - Swiss Franc
  • TRY - Turkish Lira
  • UAH - Ukrainian Hryvnia
  • GBP - British Pound
  • JPY - Japanese Yen
  • AUD - Dolyar ng Australya
  • BGN - Bulgarian Lev
  • CZK - Czech Republic Koruna
  • DKK - Danish Krone
  • HKD - Dolyar ng Hong Kong
  • IDR - Indonesian Rupiah
  • HUF - Hungarian Forint
  • KRW - Won ng Timog Korea
  • MYR - Malaysian Ringgit
  • VND - Vietnamese Dong
  • CNY - Chinese Yuan
  • ARS - Piso ng Argentina
  • ZAR - Rand ng Timog Africa
  • ALL - Albanian Lek
  • RSD - Serbian Dinar
  • ILS - Israeli New Sheqel
  • EGP - Egyptian Pound
  • SAR - Saudi Riyal
  • AED - United Arab Emirates Dirham
  • IRR - Iranian Rial
  • AFN - Afghan Afghani
  • IQD - Iraqi Dinar
  • INR - Indian Rupee
  • PKR - Pakistani Rupee
  • THB - Thai Baht
  Tagalog
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Etsi
Advanced Options ▼
Skip to the end of the images gallery
Siya 'y nagbangon!
Skip to the beginning of the images gallery

Siya 'y nagbangon!

Tuote
ID ID
abwasNT25
Paglalarawan
Jesus Christ stands alive before the open garden tomb, clothed in a radiant burial garment with His arms extended in triumph and welcome. Behind Him, the dark entrance of the tomb and the rolled-away stone proclaim the central confession of Easter: death has been defeated and the crucified Lord is risen. Spring flowers at the tomb’s threshold underscore new creation, resurrection hope, and the promise of life beyond the grave.

The scene draws from the Gospel accounts of the women who came to the tomb at dawn and found it empty. The resurrection is not presented as an idea but as a divine act in history: the stone is moved, the grave is vacant, and Christ lives. For church use, this artwork speaks clearly to Easter Sunday, resurrection sermons, worship backgrounds, devotional materials, evangelism, and messages centered on victory over sin and death.
Taiteilija
ABWE GoodSoil Dept.
Kuvan tiedot
More Information
Avainsanatiginulong ang bato   Jeesus Jeesus   muling pagkabuhay   Pasko ng Pagkabuhay   siya ay nagbangon   walang laman na libingan  
Secondary Keywordsbagong buhay   burial cloth   Easter Sunday   Ebanghelyo   libingan sa Halamanan   pagsamba   Risen Christ   victory over death  
Tertiary KeywordsChristian hope   Dawn   Kukkia   madasalin   magbahagi ng Ebanghelyo   paglilingkod sa Simbahan   pagtatagumpay   sermon graphic   tomb entrance   umaga ng Pagkabuhay na mag-uli  
Mga Banal na Kasulatan
1 Corinthians 15:20-22   Juan 20:1-18   Lucas 24:1-7   Marcos 16:1-8   Matthew 28:1-10  

1 Corinthians 15

20 Ngunit ngayon, si Cristo ay ibinangon mula sa mga patay at siya ang naging unang bunga niyaong mga namatay. 21 Kaya yamang ang kamatayan ay dumating sa pamamagitan ng isang tao, ang muling pagkabuhay ng mga patay ay dumating sa pamamagitan din ng isang tao, 22 sapagkat kung paanong ang lahat ay namamatay dahil kay Adan, sa gayunding paraan ang lahat ay bubuhayin dahil kay Cristo.

John 20

1 Sa unang araw ng sanlinggo, habang madilim pa, maagang dumating sa libingan si Maria na taga-Magdala. Nakita niya na ang bato ay naialis na mula sa libingan. 2 Kaya matulin siyang tumatakbo papunta kay Simon Pedro at sa isang alagad na iniibig ni Jesus. Sinabi niya sa kanila, “Kinuha nila ang Panginoon mula sa libingan at hindi namin alam kung saan nila siya inilagay.” 3 Lumabas nga si Pedro at ang alagad na iyon at pumunta sila sa libingan. 4 Magkasama ngang tumatakbo nang matulin ang dalawa, ngunit ang alagad na iyon ay higit na mabilis tumakbo kaya nauna siyang dumating kay Pedro sa libingan. 5 Nang siya ay yumuko, nakita niya ang mga telang lino na nakalapag, gayunpaman siya ay hindi pumasok. 6 Kasunod nga niyang dumating si Simon Pedro. Siya ay pumasok sa libingan at nakita niyang nakalapag ang mga telang lino. 7 Nakita rin niya ang panyo na inilagay sa ulo ni Jesus na hindi kasamang nakalapag sa telang lino kundi hiwalay na nakatiklop sa isang dako. 8 Nang magkagayon, pumasok din naman ang alagad na iyon na naunang dumating sa libingan. Nakita niya at siya ay nanampalataya 9 sapagkat hindi pa nila alam ang Kasulatan, na siya ay dapat bumangon mula sa mga patay. 10 Kaya ang mga alagad ay muling umuwi sa kani-kanilang tirahan. 11 Subalit si Maria na nakatayo sa labas ng libingan ay tumatangis, at habang siya ay tumatangis, siya ay yumuko at tumingin sa loob ng libingan, 12 at nakita niyang nakaupo ang dalawang anghel na nakaputi. Ang isa ay nasa ulunan at ang isa ay nasa paanan ng pinaghimlayan ng katawan ni Jesus. 13 Sinabi nila sa kaniya, “Ginang, bakit ka tumatangis?” Sinabi niya sa kanila, “Sapagkat kinuha nila ang aking Panginoon at hindi ko alam kung saan nila siya inilagay.” 14 Pagkasabi niya ng mga ito, siya ay tumalikod at nakita niya si Jesus na nakatayo, ngunit hindi niya nakilala na iyon ay si Jesus. 15 Sinabi ni Jesus sa kaniya, “Ginang, bakit ka tumatangis? Sino siya na hinahanap mo?” Sa pag-aakalang siya ang hardinero, sinabi niya sa kaniya, “Ginoo, kung ikaw ang kumuha sa kaniya, sabihin mo sa akin kung saan mo siya inilagay at kukunin ko siya.” 16 Sinabi ni Jesus sa kaniya, “Maria!” Humarap siya at sinabi sa kaniya, “Rabbi!” na ang ibig sabihin ay guro. 17 Sinabi ni Jesus sa kaniya, “Huwag mo akong hawakan sapagkat hindi pa ako nakakaakyat sa aking Ama, ngunit pumunta ka sa mga kapatid ko. Sabihin mo sa kanila, ‘Ako ay aakyat patungo sa aking Ama at inyong Ama, sa aking Diyos at inyong Diyos.’ ” 18 Si Maria na taga-Magdala ay pumunta na ibinabalita sa mga alagad dahil nakita niya ang Panginoon at ang mga bagay na sinabi ni Jesus sa kaniya.

Luke 24

1 Sa unang araw ng linggo, maagang-maaga pa, sila at ang ilan pang mga babaing kasama nila ay pumunta sa libingan na dala-dala ang inihanda nilang mga pabango at mga pamahid. 2 Ngunit natagpuan nila ang bato na naigulong na mula sa libingan. 3 At nang sila ay pumasok, hindi nila natagpuan ang katawan ng Panginoong Jesus. 4 At nangyari, na sa kanilang kalituhan patungkol dito, narito, may dalawang lalaking tumayo sa tabi nila na ang mga kasuotan ay nagniningning. 5 At sa kanilang pagkatakot at pagkiling ng kanilang mga mukha sa lupa, sinabi ng mga lalaki sa kanila, “Bakit ninyo hinahanap ang isang nabubuhay sa mga patay? 6 Wala siya rito, ngunit siya ay nagbangon. Alalahanin ninyo kung paano niya sinabi sa inyo nang siya ay nasa Galilea pa, 7 na nagsasabi, ‘Ang Anak ng Tao ay kinakailangang ibigay sa mga kamay ng mga makasalanang tao at ipako sa krus at babangon sa ikatlong araw.’ ”

Mark 16

1 Pagkalipas ng Sabat, si Maria na taga-Magdala at si Maria na ina ni Santiago at si Salome ay bumili ng mabangong mga pamahid upang puntahan at pahiran si Jesus. 2 Maagang-maaga, sa unang araw ng sanlinggo, pumunta sila sa libingan habang papasikat ang araw. 3 Sinabi nila sa isa't isa, “Sino ang magpapagulong ng bato mula sa bukana ng libingan para sa atin?” 4 Nang sila ay tumingin, nakita nila na naigulong na ang bato bagaman ito ay lubhang napakalaki. 5 At nang pumasok sila sa loob ng libingan, nakita nila ang binata na nakaupo sa bahaging kanan na nakasuot ng puting kasuotan, at sila ay lubhang namangha. 6 At sinabi niya sa kanila, “Huwag kayong mamangha. Hinahanap ninyo si Jesus na taga-Nazaret na ipinako sa krus. Nagbangon siya! Wala siya rito. Narito ang dako kung saan nila siya inilagay. 7 Ngunit humayo kayo at sabihin ninyo sa kaniyang mga alagad at kay Pedro, na siya ay mauuna sa inyo sa Galilea. Doon ay makikita ninyo siya kagaya ng sinabi niya sa inyo.” 8 Sa kanilang dagliang paglabas, sila ay tumakbo mula sa libingan. Ngunit sila ay nagkaroon ng panginginig at pagtataka kaya wala silang sinabing anuman sa kaninuman dahil sa takot.

Matthew 28

1 At sa pagtatapos ng araw ng Sabat, nang mag-uumaga na sa unang araw ng linggo, si Maria na taga-Magdala at ang isa pang Maria ay pumunta upang tingnan ang puntod. 2 At narito, nagkaroon ng malakas na lindol sapagkat ang isang anghel ng Panginoon ay bumaba mula sa langit at siya ay dumating at iginulong ang bato mula sa pintuan ng libingan at siya ay umupo sa ibabaw nito. 3 Ang kaniyang anyo ay katulad ng kidlat at ang kaniyang damit ay maputi na parang niyebe. 4 At sa takot ng mga nagbabantay, sila ay nanginig at naging parang mga patay. 5 At ang anghel ay sumagot at sinabi sa mga babae, “Huwag kayong matakot sapagkat alam ko na ang hinahanap ninyo ay si Jesus na siyang ipinako sa krus. 6 Wala siya rito sapagkat siya ay binangon ayon sa kaniyang sinabi. Halikayo, tingnan ninyo ang dako kung saan inihimlay ang Panginoon, 7 at magmadali kayong pumunta at sabihin ninyo sa kaniyang mga alagad na siya ay binangon mula sa mga patay. At narito, siya ay mauuna sa inyo patungo sa Galilea. Siya ay makikita ninyo roon. Narito, sinabi ko na sa inyo.” 8 Kaya sila ay nagmadaling umalis mula sa libingan, na may takot at malaking kagalakan at sila ay tumakbo upang ibalita sa kaniyang mga alagad. 9 At habang sila ay nasa daan upang balitaan ang kaniyang mga alagad, narito, sinalubong sila ni Jesus na sinasabi, “Magalak kayo.” At sila ay lumapit at hinawakan ang kaniyang mga paa at siya ay sinamba nila. 10 Kaya sinabi ni Jesus sa kanila, “Huwag kayong matakot. Humayo kayo at ibalita ninyo sa aking mga kapatid upang sila ay makapunta sa Galilea at ako ay makikita nila roon.”

Tiedoston enimmäiskoko
Lapad
4800
Taas
3600
Sorry, this image is not available for Projections or Licenses at this time.
₱242.93
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Tarjoamme merkittäviä volyymilisensointialennuksia.
Onko kysyttävää? Soita 800-805-8001 or +1 208-455-5659 ja pyydä tarjous. Työskentelemme budjettisi mukaan.

Post To Feed Pin It
Valolaatikko
Aiheeseen liittyvät kuvat
  1. Ang Pagkabuhay na mag-uli
  2. Ylösnousemus aamulla
  3. Ylösnousemus, aamun portaat
  4. Mga balita sa umaga ng Pasko ng Pagkabuhay
  5. Enkeli tyhjässä haudassa
  6. Kristuksen ylösnousemus
  7. Maria näkee Herran
  8. Maria tunnustaa ylösnousseen Jeesuksen
  • Lisenssitiedot
  • Privacy
  • Ota yhteyttä
  • Artistit
1 800 805.8001
© 2026       Lahat ng mga larawan at media na naka-copyright ng GoodSalt, Inc. at/o mga nag-ambag nito. Lahat ng Karapatan ay Nakalaan.
  Tagalog
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tiếng Việt
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어